• 发音
  • 试音
  • 测验
  • 集合
  • 评论意见

学学怎么发音的 して配置した。

して配置した。

听して配置した。发音
评价的困难发音
5 /5
( 投票)
  • 很容易的
  • 容易的
  • 温和的
  • 困难
  • 非常困难的
谢谢你的投票!
发音 して配置した。 22 个音频发音
听して配置した。发音 1
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 2
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 3
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 4
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 5
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 6
0 评价 评价 收视率
记录和聆听的发音
实践模式
x x x
记录
点击记录键的发音
点击记录再次按下按钮来完成记录
您可以将 して配置した。 的音频发音贡献给 HowToPronounce 词典。

你完成了你的记录?

你完成了你的记录?

谢谢你的贡献 恭喜! 你已经得到了发音して配置した。权利。 跟上。 哎呀! 似乎喜欢你发音して配置した。不是正确的。 你可以再试一次。
原始音频
原始音频
原始音频
你的声音
你的声音
你的声音
恭喜!你已经赚了 {{app.voicePoint}} points
你能读这个词更好
或者宣布在不同的口音
促进模式
x x x
记录
点击记录键的发音
点击记录再次按下按钮来完成记录
您可以将 して配置した。 的音频发音贡献给 HowToPronounce 词典。

你完成了你的记录?

你完成了你的记录?

谢谢你的贡献 恭喜! 你已经得到了发音して配置した。权利。 跟上。 哎呀! 似乎喜欢你发音して配置した。不是正确的。 你可以再试一次。
原始音频
原始音频
原始音频
你的声音
你的声音
你的声音
恭喜!你已经赚了 {{app.voicePoint}} points
听して配置した。发音 7
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 8
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 9
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 10
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 11
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 12
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 13
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 14
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 15
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 16
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 17
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 18
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 19
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 20
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 21
0 评价 评价 收视率
听して配置した。发音 22
0 评价 评价 收视率

测验して配置した。

{{view.quiz.name}}
{{quiz.name}}

{{ quiz.name }}

{{ quiz.questions_count }} 的问题

显示 更多 更少 测验

上して配置した。的收藏

{{collection.cname}}
{{collection.count}} 查看收藏

-私

-{{collection.uname}}

显示 更多 更少 集合

添加 して配置した。 详细信息

含义为 して配置した。

谢谢你的贡献

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

语音拼写して配置した。

谢谢你的贡献

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

して配置した。 的同义词

谢谢你的贡献

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

反义词 して配置した。

谢谢你的贡献

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

例子して配置した。中的一个句子

谢谢你的贡献

して配置した。应当在句子

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

翻译 して配置した。

谢谢你的贡献

你是不是记录。.

登录在注册 或职位作为一个客人

评论して配置した。
{{comment[1]}}
{{reply}}
{{comment[0].pname }} {{comment[0].pname }} {{comment[0].pname}}
私
{{comment[0].pmsg}}
{{reply}}
{{reply.cname }} {{reply.cname }} {{reply.cname }}
{{reply.cmsg}}
私

して配置した。日本的发音含义,同义词,反义词,翻译,刑和更多。

trinta 在 Portuguese 中如何发音

treen-tah
tr-en-ta
tren-taah
问问你的朋友